« (...) C’est pourquoi, bien conscient de la gravité de cet acte, en pleine liberté, je déclare renoncer au ministère d’Evêque de Rome, Successeur de saint Pierre, qui m’a été confié par les mains des cardinaux le 19 avril 2005, de telle sorte que, à partir du 28 février 2013 à vingt heures, le Siège de Rome, le Siège de saint Pierre, sera vacant et le conclave pour l’élection du nouveau Souverain Pontife devra être convoqué par ceux à qui il appartient de le faire.»
O que mais aprecio na declaração de resignação de Sua Santidade é a marcação da data (A-M-D-H). É finalmente uma prova da infalibilidade papal!
Não posso deixar de apreciar o gesto de Sua Santidade, mas não sei bem a que verbo devo futuramente recorrer para designar o actus: RESIGNAR, RENUNCIAR ou DEMITIR-SE?
Na hora da decisão, continuo indeciso: a fé continua a faltar-me. Porque será, IGNOTO DEO?
Nota: Peço desculpa pela citação em francês, mas nesta matéria, não tendo tido acesso à "declaração" em Latim, prefiro a tradução em francês.
Nota: Peço desculpa pela citação em francês, mas nesta matéria, não tendo tido acesso à "declaração" em Latim, prefiro a tradução em francês.
Manuel
ResponderEliminarPor via das dúvidas, recorre à forma pronominal, que é a mais (a)certa(da):
Resigna-te!